Дополненная проекция с участием Марко Темпеста (Marco Tempest), «Big in Japan»


Magic Projection Live @ TEDxTokyo 2010 от Марко Темпеста (Marco Tempest).
      Применяя инфракрасное слежение на поверхности проецирования, Magic Projection делает цифровые видео образы более иммерсивными (многонаправленными) за счёт освобождения содержимого от рамок реального мира. Мы видели проект в конце прошлого года, но технолог и фокусник Marco Tempest рассказал нам, что это было всего лишь дебютное представление системы.
      Проект создан с помощью OpenFrameworks, в сотрудничестве с основателем проекта Заком Либерманом (Zach Lieberman).
Здесь представлено моё первое живое представление с использованием системы Magic Projection (Токио, 2010 год). Желаю приятного просмотра, а ткже хочу, чтобы вы сообщили мне, что вы об этом думаете.

Обсудить на форуме

 

 

 

       Особые благодарности: Захари Либерману (Zachary Lieberman) за его волшебное программирование, Animation Cell за воплощение Стикмана (Stickman) в жизнь, Жожо Мэйер (Jojo Mayer) за саундтрек, Маккио Оку (Makiko Oku) за помощь мне с японским, Empire Entertainment Japan за их поддержку, Патрику Невеллу (Patrick Newell) и группе TEDxTokyo  за их гостеприимство. Огромная благодарность всем тем людям, которые создают удивительные бесплатные средства для виджеев: OpenFrameworks, [открытый визуальный Фреймворк] OpenCV, [бесплатная реализация видео драйвера под Mac] MacCam.

 

Более подробную информацию вы найдёте на marcotempest.com

Марко добавляет:

Ниже вы видите фотографию, на которой я устанавливаю систему. А вчера я ходил лечить зубы. Кстати отличная стоматология.На следующий день я провёл другое представление вместе с Тео Ватсоном (Theo Watson) в Flying Tokyo:

http://www.rhizomatiks.com/event/flyingtokyo4/

Читатели этой статьи из Токио могут придти на встречу и посмотреть на представление вживую.:

http://jp.makezine.com/blog/2010/05/mtm05_marco_tempest.html

Демонстрация пройдёт 23 мая в 17:00. Она позволит прояснить некоторые моменты касательно того, как работают ПО и аппаратура.







DVD Russian VJ's Vol 2

russian vj Человек не может жить без музыки. И в то же время музыка становится только началом некой цепочки, к которой тянутся люди в свободные часы и во время самых радостных праздников.

Музыка рождает танец, движение вслед за мелодией, вместе с ритмом, способное надолго придать отличное настроение эмоциональный подъем.

Есть и другое направление – к музыке добавляется изображение, уже чужое движение, за которым человек следит, сопереживая.

подробнее

DVD Russian VJ's vol 1

russian vj  Вы когда-нибудь задумывались о том, что за странные и, в то же время завораживающие, картинки двигаются на экранах в клубе на уютной вечеринке или на многотысячном фестивале, на краю земли?

Откуда берутся эти фрагменты? Почему очень сложно описать словами то, что находится перед глазами всю ночь?

Кто следит за тем, чтобы ваши глаза впитывали музыку с экранов?

подробнее

Яндекс.Метрика Copyright by www.Malbred.com 2005